viernes, 2 de mayo de 2008

Enhorabuena chicos ;)

Ya viernes 2 de Mayo, un día muy especial para los chicos y chicas de 4º de Filología Inglesa en Jaén. Hoy se gradúan después de 4 años llenos de esfuerzo y dedicación (me consta que a veces demasiado). Yo he sido testigo, sobre todo estos dos últimos años, de cómo han tenido que sortear todo tipo de obstaculos 'gracias' al crédito europeo. Pues nada chicos, la meta está cerca ya. Enhorabuena por haber llegado hasta aquí. Pero escuchadme: esto no es final, sino todo lo contrario: el principio de una vida llena de éxitos. Espero que mis 'niños' más cercanos, Marina, Borja, Elena, Luisa, y en menor medida, Mini y Carlos (que ya se graduaron con anterioridad), pasen un día muy especial.

Os dejo con un texto que me ha mandado Rosa al email. Siento que esté en inglés para mis lectores que no dominan aún la lengua de Shakespeare...

A father passing by his son's bedroom, was astonished to see the bed was nicely made and everything was picked up. Then, he saw an envelope, propped up prominently on the pillow. It was addressed, 'Dad.' With the worst premonition, he opened the envelope and read the letter with trembling hands.

'Dear Dad, It is with great regret and sorrow that I'm writing to you. I had to elope with my new girlfriend, because I wanted to avoid a scene with Mum and you.

I've been finding real passion with Stacy and she is so nice, but I knew you would not approve of her, because of all her piercings, tattoos, her tight motorcycle clothes, and because she is so much older than I am.

But it's not only the passion, Dad. She's pregnant. Stacy said that we will be very happy. She owns a trailer in the woods, and has a stack of firewood for the whole winter. We share a dream of having many more children.

Stacy has opened my eyes to the fact that marijuana doesn't really hurt anyone. We'll be growing it for ourselves, and trading it with the other people in the commune, for all the cocaine and ecstasy we want.

In the meantime, we'll pray that science will find a cure for AIDS, so Stacy can get better. She sure deserves it!

Don't worry Dad, I'm 15 and I know how to take care of myself. Someday, I'm sure we'll be back to visit, so you can get to know your many grandchildren.

Love, your son, Joshua.


P.S. Dad, none of the above is true. I'm over at Jason's house. I just wanted to remind you that there are worse things in life than the school report that's on the kitchen table.

Call when it is safe for me to come home :)

1 comentario:

Rocío Brontë dijo...

Me encanta... sencillamente, me encanta. Me ha gustado mucho que me lo mandaras, Mike, y por supuesto, que lo publicaras.

Enhorabuena a los futuros filólogos inmediatos.

Buenas noches y muchos besos.